indice
Jalea: に ni

ni

Vsh / N につれて subordinatan
大人おとな
adulto
p
in
v
なる
diventare
p
a
v
つれて
accompagnare
principalen
子供こども
bambino
p
di
n
ころ
tempo
p
di
n
記憶きおく
ricordo
p
(tema)
v
薄れるうす  
affievolirsi
Man mano che si diventa adulti, i ricordi legati all'infanzia si affievoliscono. Costruzione utilizzata per indicare la relazione fra due azioni o stati: al progredire della prima, cambia anche la seconda. È spesso accompagnata da verbi di cambiamento come なる, 増える e 減る. Traducibile come: "man mano che", "come".
2にん一緒いっしょ時間じかん過ごすにつれてす      互いたが 知ってし  いった
I due iniziarono a conoscersi passando del tempo insieme.
時間じかん過ぎるにつれてす      こころ痛みいた だんだん薄れてうす  いった
Con il passare del tempo, le sue ferite sentimentali si sono piano piano rimarginate.
ふゆ近づくにつれてちか      ヴェネチアから観光かんこうきゃくいなくなる
Con l'avvicinarsi dell'inverno, a Venezia ci sono sempre meno turisti.
[BC1:119]
暖かくあたた  なるにつれてそと出かけるで   ひと増えるふ  
Come inizia a fare caldo, aumentano le persone che escono.
[TGAJ:308]
日本語にほんご上手じょうずなるにつれて日本人にほんじん話すはな 恥ずかしくは    なくなってきた
Più sono diventato bravo in giapponese, più parlare con i giapponesi è diventato meno imbarazzante.
[FONTE]
とし経つにつれた    失敗しっぱいだんだん少なくすく  なってきた
Più passano gli anni e meno errori faccio. につれて può essere anche abbreviato nella sua forma colloquiale につれ.
[TGAJ:308]
技術ぎじゅつ進歩しんぽにつれて私達わたしたち生活せいかつ便利べんりなった
Con lo sviluppo della tecnologia la nostra vita è diventata più semplice.
辞書 abc
mmmmmmmmmwwwwwww